(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 天风:自然界的风。
- 茅山:位于江苏省句容市,是中国道教名山之一。
- 玉篆:指刻有篆文的玉石,这里指石碑上的文字。
- 药灶:炼丹用的炉灶。
- 餋(juàn):同“卷”,这里指炼制。
- 金丹:道教中指炼制的长生不老药。
- 万籁:指各种声音。
- 乾坤:天地。
- 九霄:天空极高处。
- 鼎馀:鼎中的剩余物,这里指炼丹后的残留物。
- 凡骨:凡人的身体。
- 仙侣:仙人或修道者的伴侣。
- 蹑飞鸾:骑着飞翔的鸾鸟,指成仙飞升。
翻译
天风送我来到茅山,山峦叠嶂,道路曲折百转。松树下的石碑刻着玉篆文,竹林边的药灶正在炼制金丹。万籁俱寂,天地间一片宁静,九霄之上风露寒冷,气氛肃穆。我希望能从鼎中取得剩余的仙药,换取凡人的身体,好随着仙侣一起骑着飞鸾升天。
赏析
这首作品描绘了诗人陈镒在茅山的所见所感,通过“天风”、“茅山”、“玉篆”、“金丹”等词汇,构建了一个充满道教色彩的神秘世界。诗中“声沈万籁乾坤静,气肃九霄风露寒”一句,以声静气寒的对比手法,表达了诗人对道教仙境的向往和对世俗的超越。结尾的“乞取鼎馀换凡骨,好随仙侣蹑飞鸾”更是直接抒发了诗人渴望成仙的愿望,展现了其超脱尘世、追求长生不老的道教情怀。