(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 炷香:一炷点燃的香。
- 茅斋:用茅草盖的屋子,指简朴的居所。
- 西轩:西边的书房或小室。
- 老庄:指老子和庄子的哲学著作。
- 论量:考虑,思量。
- 乾忙:白忙,徒劳。
- 红尘:尘世,人世间。
翻译
在深邃的院子里,白昼显得格外漫长,我沉浸在万卷诗书中,旁边是一炷点燃的香。竹林掩映着茅草搭建的书斋,无人打扰,这里清凉宜人。品完茶后,我在西边的书房里阅读老子和庄子的哲学著作。
无需过多考虑世间的纷扰,无论是现在还是古代,都不过是梦一场。我嘲笑那些在名利场上奔波的人,他们徒劳无功。在纷繁的尘世中,他们的两鬓已如霜白。
赏析
这首作品描绘了一个宁静的夏日午后,诗人在深院中读书的情景。通过对比诗书与红尘,表达了诗人对世俗名利的超然态度和对精神追求的重视。诗中“万卷诗书一炷香”展现了诗人对知识的渴求,“茶罢西轩读老庄”则体现了其对哲理的深思。最后两句讽刺了那些在名利场上奔波的人,表达了诗人对世俗生活的淡泊和对精神世界的向往。