(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 冥鸿:指高飞的鸿雁,比喻有远大志向的人。
- 小却:稍微退却,这里指暂时退隐。
- 西归:指回到西方,即回家乡。
- 材大:指才能大,有才华。
- 綵服:彩色的衣服,指平民的服装。
- 朱衣:红色的官服,指官员的服装。
翻译
高飞的鸿雁暂时退隐西归,不要遗憾功名与心愿相违。 自古以来,大才之人难以得到充分的发挥,但终究期望你能从平民的彩衣换上官员的朱衣。
赏析
这首作品以“冥鸿”比喻有远大志向的人,表达了即使暂时退隐,也不应遗憾功名未遂的豁达情怀。诗中“材大古来难适用”一句,深刻指出了有才华的人往往难以得到充分施展的社会现实。最后一句“终期綵服换朱衣”,则寄寓了对未来能够实现抱负、换上官服的美好期望。整首诗语言简练,意境深远,既表达了对友人的慰藉,也透露出对社会现实的深刻洞察。