感寓

· 郭钰
车马门前久绝踪,柴关长借白云封。 人情翻覆殊无赖,心事依违遂渐慵。 恩怨一时弥子马,似真千古叶公龙。 春花总被春风误,老去山中始种松。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 翻覆:变化无常。
  • 殊无赖:特别不可靠。
  • 依违:犹豫不决。
  • :懒散。
  • 弥子马:指弥子瑕,春秋时期卫国的美男子,因其美貌而得到卫灵公的宠爱,后因得罪卫灵公而被杀。这里比喻人情易变,恩宠难长。
  • 叶公龙:出自《庄子·外物》,叶公好龙,但当真龙出现时,他却害怕逃跑。比喻表面上爱好某事物,实际上并不真正了解或喜欢。

翻译

门前久已不见车马的踪迹,柴门常被白云所遮掩。 人情变化无常,特别不可靠,心事犹豫不决,渐渐变得懒散。 恩怨如同弥子瑕的宠辱,真假难辨如同叶公所爱的龙。 春花总是被春风所误,直到老去,我才开始在山中种松树。

赏析

这首作品通过描绘门前车马绝迹、柴关白云的景象,表达了诗人对世态炎凉、人情无常的深刻感悟。诗中“人情翻覆殊无赖”一句,直抒胸臆,道出了人情的不可靠。后联以弥子马和叶公龙为喻,进一步讽刺了世间的虚伪与无常。尾联则以春花被春风误、老去种松的意象,寄托了诗人对隐逸生活的向往和对世事的超然态度。

郭钰

元明间吉安吉水人,字彦章。元末隐居不仕。明初,以茂才征,辞疾不就。生平转侧兵戈,流离道路,目击时事阽危之状,故诗多愁苦之词。于战乱残破郡邑事实,言之确凿,尤足补史传之缺。有《静思集》。 ► 602篇诗文