(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 翻覆:变化无常。
- 殊无赖:特别不可靠。
- 依违:犹豫不决。
- 慵:懒散。
- 弥子马:指弥子瑕,春秋时期卫国的美男子,因其美貌而得到卫灵公的宠爱,后因得罪卫灵公而被杀。这里比喻人情易变,恩宠难长。
- 叶公龙:出自《庄子·外物》,叶公好龙,但当真龙出现时,他却害怕逃跑。比喻表面上爱好某事物,实际上并不真正了解或喜欢。
翻译
门前久已不见车马的踪迹,柴门常被白云所遮掩。 人情变化无常,特别不可靠,心事犹豫不决,渐渐变得懒散。 恩怨如同弥子瑕的宠辱,真假难辨如同叶公所爱的龙。 春花总是被春风所误,直到老去,我才开始在山中种松树。
赏析
这首作品通过描绘门前车马绝迹、柴关白云的景象,表达了诗人对世态炎凉、人情无常的深刻感悟。诗中“人情翻覆殊无赖”一句,直抒胸臆,道出了人情的不可靠。后联以弥子马和叶公龙为喻,进一步讽刺了世间的虚伪与无常。尾联则以春花被春风误、老去种松的意象,寄托了诗人对隐逸生活的向往和对世事的超然态度。