(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 谌塘:地名,具体位置不详。
- 布袍:用布料制成的袍子,指简单的衣物。
- 攒(cuán):聚集。
- 虎迹:老虎的足迹。
- 挂猿声:猿猴的叫声仿佛挂在树上。
- 同心胆:指志同道合的朋友。
- 避姓名:隐姓埋名,避免被人知晓。
- 青眼:指对人喜爱或重视(青眼相对于白眼,后者表示轻视)。
翻译
穿着布袍,我感觉到清晨的寒意稍减,晴朗的天空让我的双眼感到格外明亮。山间小路上,黄泥中聚集着老虎的足迹,寺庙门口的苍树上,猿猴的叫声仿佛挂在枝头。再次来到这里,我不禁思考谁与我志同道合,年岁渐长,我只想隐姓埋名。在那座枯柳桥西,我曾与你相识,如今我独自回首,用我珍视的目光远远地迎接你。
赏析
这首作品描绘了诗人在晴朗的一天漫步山间的所见所感。诗中通过对自然景物的细腻描绘,如“山径黄泥攒虎迹,寺门苍树挂猿声”,展现了山林的原始与生机。后两句则透露出诗人对往昔友情的怀念以及对隐居生活的向往,表达了诗人对世事的超然态度和对友情的珍视。整首诗语言凝练,意境深远,情感真挚,展现了诗人淡泊名利,追求心灵自由的高洁情怀。