(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 襄阳:地名,今湖北省襄阳市。
- 蹋铜蹄:古代襄阳的一种舞蹈,以铜蹄为道具。
- 习家池:习家,指习凿齿,东晋时期襄阳的著名文人,池即其宅旁的池塘。
- 道侬:古时女子自称,意为“我”。
- 工下泪:善于流泪,形容女子多愁善感。
- 羊公碑:指羊祜碑,羊祜是西晋名将,其碑在襄阳岘山,后人常以此碑为凭吊之地。
翻译
在襄阳习家的池塘边醉倒,搀扶着郎君,他却不愿意回家。 我自嘲善于流泪,去看那羊公碑,以寄托哀思。
赏析
这首作品描绘了女子在襄阳习家池边的情景,通过“醉倒”、“扶郎”、“工下泪”等动作和情感的描写,展现了女子的多愁善感和对往事的追忆。诗中“去看羊公碑”一句,不仅点明了地点,更蕴含了对历史的缅怀和对英雄的敬仰,使得整首诗的意境更加深远。