(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 岩扉:山洞的门,这里指山居。
- 石渠:石砌的水渠,古代常用来引水灌溉或作为风景。
- 藤枕:用藤条编织的枕头。
- 拚耕:放弃官职,专心耕种。
- 桑梓:桑树和梓树,常用来代指家乡。
- 山禁:山中的禁地,指隐居的地方。
- 薰风:和煦的风,常指初夏的风。
翻译
五月里,空山中成熟的荔枝香甜,两年来,我远离炎热,寄居在山间的简陋居所。 石渠在遥远的天边,梦中也难以到达,藤条编织的枕头旁,林深之处客人稀少。 我卖掉了城中的宅子,专心在家乡耕种,卧在锄头旁,真切地歌颂太平盛世。 想必你在山中的隐居之地,也有清闲的时光,也会在和煦的风中,思念起旧日的知己。
赏析
这首作品描绘了诗人从城市回归乡间旧居的宁静生活,表达了对田园生活的向往和对旧日友情的怀念。诗中“五月空山熟荔枝”等句,以自然景象映衬出诗人的心境,展现了诗人对自然和简朴生活的热爱。末句“亦对薰风忆旧知”则巧妙地将自然与情感结合,抒发了对友人的深深思念。