避暑粤山中诸君携酒见访

上界仙人碧玉冠,共骑黄鹄跨青鸾。 羽侍霓裳深自列,钧天万舞恣相观。 豪生四宇千尊废,凉入诸峰彻夜寒。 月落河斜分曙色,却愁炎旭送烦喧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 上界:指天界,神仙居住的地方。
  • 仙人:神话传说中长生不老、有种种神通的人。
  • 碧玉冠:用碧玉制成的冠,形容冠饰华美。
  • 黄鹄:传说中的大鸟,比喻仙人所骑的坐骑。
  • 青鸾:传说中的神鸟,常作为仙人的坐骑。
  • 霓裳:神仙的衣裳,以其似虹霓,故称。
  • 钧天:古代神话传说中天帝居住的地方。
  • 万舞:古代一种大规模的舞,包括文舞和武舞。
  • 豪生:指豪饮,即大量饮酒。
  • 四宇:指四方,泛指天下。
  • 炎旭:炎热的太阳。

翻译

在仙境中,仙人们头戴碧玉冠,一同骑着黄鹄和青鸾。 他们的侍从穿着霓裳,整齐地排列,我们在钧天观看万舞,尽情欣赏。 豪饮之下,千尊酒杯空空如也,凉风袭来,使得整个山峰彻夜寒冷。 月亮落下,银河斜挂,曙光初现,却担心炎热的太阳带来烦扰和喧哗。

赏析

这首作品描绘了一幅仙境中的宴饮图景,通过丰富的神话元素和生动的意象,展现了仙人们逍遥自在的生活。诗中“上界仙人”、“碧玉冠”、“黄鹄”、“青鸾”等词语,构建了一个超凡脱俗的仙境世界。后两句则通过对比凉夜与炎日的感受,表达了诗人对清凉宁静的向往和对炎热喧闹的忧虑。整首诗语言华丽,意境深远,充满了浪漫主义色彩。

王渐逵

明广东番禺人,字用仪,一字鸿山,号青萝子、大隐山人。正德十二年进士,官刑部主事。以养母请告,家居十余年,后至广州,适有诏,养病逾三年者不复叙用。乃赴会稽,谒王阳明墓,与其门人讲学。久之乃归。后复被荐入京,言事不报,复乞归。嘉靖三十七年十二月卒。有《青萝文集》。 ► 782篇诗文