避痾山池月夜群从中有携酒至者即事作

兹辰负末痾,适与余懒会。 客来或不冠,客亦恕余意。 圆月从东起,神飙能徐至。 尊酒与盘飧,阿平诚知事。 语笑岂必佳,往往得真际。 时复邻笛声,乘风破遥裔。 去者勿复辞,陶公陶然醉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 避痾:躲避疾病。
  • 末痾:小病。
  • 适与:恰好与。
  • 神飙:神风,指轻柔的风。
  • 尊酒:美酒。
  • 盘飧:盘中的食物。
  • 阿平:可能指某人的名字或昵称。
  • 知事:知道事情,这里指懂得如何安排。
  • 真际:真实的感受或情境。
  • 邻笛:邻居吹奏的笛声。
  • 遥裔:遥远的地方。
  • 陶公:指陶渊明,这里用以自比,表达陶醉的心情。

翻译

今天我因小病躲在家中,恰好又感到懒散。客人来访时我甚至没有戴帽子,但客人也理解我的心情。圆圆的月亮从东方升起,轻柔的风缓缓吹来。美酒和食物已经准备好,阿平确实知道如何安排。我们的谈笑未必精彩,但往往能触及真实的感受。偶尔还能听到邻居的笛声,乘风飘向远方。离去的人不必再推辞,就像陶渊明一样,我陶醉在这美好的时刻。

赏析

这首作品描绘了一个宁静而惬意的月夜场景,诗人因病在家,却意外地享受到了与朋友的相聚时光。诗中“圆月从东起,神飙能徐至”一句,以自然景象烘托出宁静祥和的氛围。通过“尊酒与盘飧”和“语笑岂必佳,往往得真际”的描写,展现了诗人对简单生活的满足和对真挚情感的珍视。结尾处以“陶公陶然醉”自比,表达了诗人对这种自然、恬淡生活的向往和陶醉。整首诗语言简练,意境深远,透露出一种超脱世俗、回归自然的生活态度。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文