孙郎行赠云梦山人斯亿
孙郎状如紫石棱,虎头传神谢不能。衿裾潦倒颇自厌,瓦砾往往从人憎。
胸中一寸贮全楚,下笔纵横破万古。白雪寒从郢里偏,雄风高向兰台吐。
乌纶折角屐齿倾,入门小儿呼自惊。少选长歌出其袖,虹霓缭绕天峥嵘。
若道孙郎不好名,何得千里寻王生。若道孙郎好名者,何不北走长安城。
男儿有眼岂在面,世途耳观那足羡,眼中之人君自见。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 孙郎:指孙斯亿,字云梦山人。
- 紫石棱:形容人的面色或气质。
- 虎头:形容人的头部形状或神态。
- 谢不能:表示无法相比。
- 衿裾:衣襟和裙裾,代指衣着。
- 潦倒:颓废、失意的样子。
- 瓦砾:碎瓦片,比喻无价值的东西。
- 全楚:指楚地,即今湖南、湖北一带。
- 白雪:指高雅的文学作品。
- 郢里:楚国的都城,代指楚地。
- 雄风:指豪迈的气概或文风。
- 兰台:古代官署名,也指文学创作的地方。
- 乌纶:黑色的丝带,古代用以束发。
- 折角:指头巾的一角折起,形容不拘小节。
- 屐齿:木屐的齿,代指木屐。
- 少选:不久,一会儿。
- 虹霓:彩虹,比喻诗文气势磅礴。
- 天峥嵘:形容天空高远,也比喻人的气概非凡。
- 耳观:指听闻。
翻译
孙郎的面色如紫石棱般坚毅,其虎头般的神态连谢灵运都无法相比。他的衣着虽然潦倒自厌,但那些无价值的瓦砾却常常被人所憎恶。
他胸中装着整个楚地,下笔时纵横捭阖,超越万古。他的白雪般高雅的作品在楚地尤为突出,其雄风般的豪迈气概在文学创作的兰台之上高声吐露。
他的乌纶折角,屐齿倾侧,一进门就吓得小儿惊呼。不久,他便从袖中取出长歌,其诗文气势如虹霓缭绕,天空高远非凡。
如果说孙郎不好名,那他为何要千里迢迢来寻找王生。如果说孙郎好名,那他为何不去北方的长安城。
男儿的价值岂在于外表,世间的听闻又何足羡慕,眼前的人你自然能见到他的不凡。
赏析
这首作品通过对孙斯亿(云梦山人)的描绘,展现了一个才华横溢、不拘小节、气概非凡的形象。诗中运用了丰富的比喻和夸张手法,如“紫石棱”、“虎头”、“白雪”、“雄风”等,生动地刻画了孙郎的个性和才华。同时,通过对比“瓦砾”与“白雪”、“耳观”与“自见”,表达了作者对于真正才华和内在价值的肯定。整首诗语言雄浑,意境开阔,充分展现了明代文人的豪放与自信。