歌赠张季子

吴姬奏丝赵姬竹,我道新声不如肉。荆山一片秋月圆,琢作张卿口中曲。 黄钟入调妖红肥,玄霜变羽万绿稀。天云黯冉凝不动,窈窕梁尘俱倒飞。 筠纤小按红牙句,双耳流来向心住。宛转那禁里人哭,分明可怕周郎顾。 忆初相逢俱少年,狂呼醉舞春风颠。南冠久困燕市筑,布帽却废嵇生弦。 此夜闻音独悲咽,遮莫天明鬓堪雪。空劳僧起壮士歌,延伯雄心为谁发。 歌曲转高听转难,黄金无情白玉寒。君不见胡笳与羌管,至今儿女竞长安。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 吴姬:吴地的女子。
  • 赵姬:赵地的女子。
  • 新声:新的音乐。
  • :指人的声音。
  • 荆山:山名,这里可能指代某地的山。
  • 黄钟:古代音律之一,这里指音乐。
  • 妖红肥:形容音乐中的高亢激昂。
  • 玄霜变羽:形容音乐中的变化。
  • 黯冉:音àn rǎn,形容天色昏暗。
  • 窈窕:形容音乐的悠扬。
  • 筠纤:形容手指纤细。
  • 红牙:指乐器。
  • 双耳流来向心住:形容音乐深入人心。
  • 周郎顾:指周瑜,这里比喻音乐的精妙。
  • 南冠:指囚犯。
  • 燕市筑:燕地的市场。
  • 嵇生弦:指嵇康的琴。
  • 遮莫:即使。
  • 延伯:人名,不详。
  • 胡笳:古代北方民族的乐器。
  • 羌管:古代羌族的乐器。

翻译

吴地的女子奏丝,赵地的女子吹竹,我说新的音乐不如人的声音。荆山上一片秋月圆,琢成张卿口中的曲调。 音乐中黄钟的调子高亢激昂,玄霜变羽,万绿稀疏。天云黯淡凝固不动,悠扬的梁上尘土都倒飞。 纤细的手指轻按红牙乐器,双耳听到的音乐流向心间。宛转的音乐让人不禁哭泣,分明让人害怕周瑜般的精妙。 记得初次相遇时我们都是少年,狂呼醉舞在春风中。久困在燕市筑中,布帽却废弃了嵇康的琴弦。 今夜听到音乐独自悲咽,即使天明时头发可能已白。空劳僧人唱起壮士歌,延伯的雄心为谁而发。 歌曲转高听来更难,黄金无情白玉寒。你不见胡笳与羌管,至今儿女们竞相在长安。

赏析

这首诗通过对比吴姬和赵姬的音乐,表达了作者对自然人声的偏爱。诗中运用了丰富的音乐意象,如“黄钟入调”、“玄霜变羽”,描绘了音乐的激昂与变化。同时,诗中也透露出对往昔青春岁月的怀念和对现实困境的感慨。最后,通过对胡笳与羌管的提及,反映了长安城中人们对音乐的热爱和追求。整首诗情感丰富,语言优美,展现了作者对音乐的深刻理解和独特感悟。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文