三饮子念放歌一章

生不愿作平津客,但愿一岁一醉曹郎席。昨者饮醇兼击鲜,自言多收十斛麦。 今年麦田半欲赭,门前车马浑无色。主人唤客客且休,男儿有身千不忧。 盘龙少小掷百万,君卿焉肯鲭五侯。豫章食单阙黄颔,襄阳垆畔饶槎头。 争枭夺雉欢未足,床底牢槽滴寒玉。狂呼大白不肯辞,倏忽银灯看成绿。 明朝有兴仍能来,鹔鹴一脱宁复回。邯郸市金高北斗,平原小儿安在哉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 平津客:指在平津(今河北省境内)的客人,这里泛指一般客人。
  • 曹郎席:曹郎,指曹植,因其才情横溢,故后世常用“曹郎”比喻才子。席,指宴席。
  • 击鲜:指宰杀新鲜的食物,这里指丰盛的宴席。
  • :(zhě),指土地因干旱而呈现的红色。
  • 浑无色:完全没有颜色,形容景象凄凉。
  • 盘龙:指古代的一种赌博游戏,类似于掷骰子。
  • 君卿:古代对贵族或高官的尊称。
  • 鲭五侯:指五侯鲭,古代名菜,这里泛指美食。
  • 豫章:古地名,今江西省南昌市一带。
  • 黄颔:指黄颔蛇,这里可能指某种美食。
  • 襄阳垆畔:襄阳,地名,垆畔指酒垆旁边,这里指酒肆。
  • 槎头:指酒器。
  • 争枭夺雉:指古代的一种赌博游戏,类似于现在的麻将或牌九。
  • 大白:指酒杯。
  • 鹔鹴:(sù shuāng),古代传说中的一种鸟,这里可能指珍贵的衣物或物品。
  • 邯郸市金高北斗:邯郸,地名,市金指交易黄金,高北斗形容黄金堆积如山。
  • 平原小儿:指平原君,战国时期赵国的贵族,这里泛指贵族子弟。

翻译

我生来不愿做平凡的客人,只愿每年都能在才子的宴席上一醉方休。昨天宴席上酒醇肉鲜,主人说他今年收获了十斛麦子。但今年麦田因干旱半数都变成了红色,门前的车马也显得黯淡无光。主人叫客人们不要停下来,男子汉有身躯就无所忧虑。小时候我曾在盘龙游戏中掷出百万,君卿怎能只满足于五侯鲭这样的美食。豫章的美食缺少了黄颔蛇,襄阳的酒肆里却有丰富的酒器。赌博游戏中欢声笑语未尽,床下的酒槽滴下了冰冷的酒液。我狂呼着要大杯酒,不肯推辞,转眼间银灯下的酒杯看成了绿色。明天如果有兴致还会再来,一旦脱下珍贵的鹔鹴衣,就再也回不来了。邯郸的黄金堆积如山高过北斗,但平原君的子弟们又在哪里呢?

赏析

这首诗通过对比宴席的繁华与麦田的荒凉,表达了诗人对现实的不满和对过去的怀念。诗中“生不愿作平津客,但愿一岁一醉曹郎席”展现了诗人对才子生活的向往,而“今年麦田半欲赭,门前车马浑无色”则反映了现实的凄凉。诗末的“邯郸市金高北斗,平原小儿安在哉”更是对权贵生活的讽刺,表达了诗人对世事无常的感慨。整首诗语言豪放,意境深远,展现了诗人对生活的独特见解和深刻感悟。

王世贞

王世贞

明苏州府太仓人,字元美,自号凤洲,又号弇州山人。嘉靖二十六年进士,官刑部主事。杨继盛因弹劾严嵩而下狱,世贞时进汤药,又代其妻草疏。杨死,复棺殓之。严嵩大恨。会鞑靼军入塞,嵩诿过于世贞父蓟辽总督王忬,下狱。世贞与弟王世懋伏嵩门乞贷,忬卒论死,兄弟号泣持丧归。隆庆初讼父冤,复父官。后累官刑部尚书,移疾归。好为古诗文,始与李攀龙主文盟,主张文不读西汉以后作,诗不读中唐人集,以复古号召一世。攀龙死,独主文坛二十年。于是天下咸望走其门,操文章之柄,所作亦不尽膺古,而有近似元稹、白居易之作。有《弇山堂别集》、《嘉靖以来首辅传》、《觚不觚录》、《弇州山人四部稿》等。 ► 7138篇诗文