题节侠奇游送马惟渥太学还金陵

自昔南游有马迁,雄文奇节凌苍旻。亦有征南称马援,铜柱高标岭海传。 今之马生岂其裔,奇游节侠何相类。间关万里穷珠崖,把臂论交盈海内。 忆从邂逅白下辰,三千太学冠儒绅。一笑功名卑管晏,片言肝胆结雷陈。 托乘奚自来琼甸,十载参商驩对面。通家意气时咨询,乌啼有集泪如霰。 因君感慨并怜予,正名纷解宁踌蹰。白马总输安勃计,青牛方驾出关车。 崇报时亲畏垒地,低回祠下不能去。丰碑显刻罗群髦,俎豆流辉增奕世。 看君肮脏志不偶,腰间宝剑双龙吼。富贵从轻天上云,盈虚且付杯中酒。 白门烟景柳花漫,向余长揖趋长安。到家二顷悭负郭,出门大笑行路难。 君不见刘毅百万轻一掷,又不见鲁连东海卑秦敌。 英雄际会各有时,虎变龙蟠世叵测。男儿堂堂七尺躯,安能龌龊辕下驹。 去矣飘飖云外翼,栏街拍手听铜鞮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 马迁:指司马迁,西汉史学家、文学家,著有《史记》。
  • 苍旻:苍天。
  • 马援:东汉初年名将,曾南征,立铜柱为界,以示汉朝的疆界。
  • 铜柱:马援南征时所立,象征汉朝的南疆。
  • 间关:形容道路艰险。
  • 三千太学:指国子监,古代最高学府。
  • 儒绅:指儒者。
  • 管晏:指管仲和晏婴,春秋时期齐国的两位著名政治家。
  • 雷陈:指雷义和陈重,东汉时期的两位好友,以友情深厚著称。
  • 琼甸:指海南岛,古称琼州。
  • 参商:参星和商星,因两星不同时在天空中出现,比喻人分离不得相见。
  • 乌啼有集:乌鸦聚集啼叫,常用来形容凄凉的景象。
  • 白马总输安勃计:指汉代安勃用计谋胜过白马将军的故事。
  • 青牛方驾出关车:指老子骑青牛出函谷关的传说。
  • 崇报:崇高的报答。
  • 畏垒地:指险峻之地。
  • 丰碑显刻:指刻有铭文的石碑。
  • 俎豆:古代祭祀用的器具,代指祭祀。
  • 肮脏:指志向高远而不合流俗。
  • 腰间宝剑双龙吼:形容宝剑锋利,有如龙吼。
  • 盈虚:指盛衰、得失。
  • 白门:指南京的城门。
  • 二顷悭负郭:指家境贫寒,没有足够的田地。
  • 刘毅:东晋时期的名将,以豪赌著称。
  • 鲁连:战国时期的辩士,曾劝阻秦国攻打赵国。
  • 虎变龙蟠:比喻英雄人物的崛起和变化。
  • 龌龊:指局促、不自由。
  • 辕下驹:指车辕下的小马,比喻受束缚的人。
  • 飘飖:飘动。
  • 铜鞮:古代的一种打击乐器。

翻译

自古以来,南游的司马迁以其雄文奇节凌驾苍天。还有南征的马援,他的铜柱高耸,岭海间传颂。 如今的马生难道不是他们的后裔吗?他的奇游节侠与他们何其相似。他历经万里艰险到达珠崖,与海内众多朋友把臂论交。 回忆起在白下的邂逅,那时他是三千太学中的佼佼者,儒者中的冠冕。他轻视功名,认为管仲和晏婴的功绩微不足道,他的肝胆之言与雷陈的友情相媲美。 他如何来到琼州,十年间我们如参商两星,难得相见。通家之间的意气相投,时常咨询,乌鸦聚集啼叫,泪水如霰。 因你感慨,我也怜悯自己,正名纷解,我宁愿犹豫不决。白马总是输给安勃的计谋,青牛则驾驭着出关的车。 崇高的报答时常在险峻之地,我在祠下徘徊,无法离去。丰碑上显刻着群髦,祭祀的光辉流传千古。 看你志向高远而不合流俗,腰间的宝剑如双龙吼叫。富贵如天上云,盈虚且付杯中酒。 白门烟景中柳花漫天,你向我长揖,奔向长安。到家时,二顷田地贫瘠,没有足够的田地,出门大笑,行路艰难。 你没看见刘毅百万赌注轻率一掷,又没看见鲁连东海卑秦敌。 英雄际会各有其时,虎变龙蟠,世事难测。男儿堂堂七尺躯,怎能局促如辕下的小马。 去吧,飘动的云外翼,听街上的铜鞮声,拍手欢送。

赏析

这首作品通过对历史英雄人物的回顾和对当代英雄的赞美,展现了作者对英雄气概的向往和对时代变迁的感慨。诗中运用了大量的历史典故和比喻,表达了对英雄人物的敬仰和对时代英雄的期待。通过对马生的描写,展现了他的奇节侠气和不凡的志向,同时也反映了作者对个人命运和社会现实的深刻思考。整首诗语言雄浑,意境开阔,情感深沉,体现了明代诗歌的特色。

王弘诲

明广东琼州定安人,字少传,号忠铭。嘉靖四十四年进士。选庶吉士,官至南京礼部尚书。初释褐,值海瑞廷杖下诏狱,力调护之。张居正当国,作《火树篇》、《春雪歌》以讽。有《天池草》、《尚友堂稿》。 ► 513篇诗文