侠客篇
七国养士何纷纷,谁其雄者信陵君。击柝雍容据上座,鼓刀慷慨却秦军。
其外碌碌诸公子,借日回春互争绮。列鼎常食三千人,俱簪珊瑚蹑珠履。
就中脱颖君不见,一片雄心为谁死。燕丹恨秦贯白日,易水东流羽声疾。
倚柱倨骂大事去,惜哉不讲刺剑术。金丸马肝亦何益,田光先生太仓卒。
咸阳击筑变清调,碧血殷霜染秋草。明月还辉博浪沙,沧波岂没齐王岛。
五陵射猎倚醉归,眶眦杀人无是非。髡奴赫奕拜卿相,天子威权下布衣。
黄金坞,当中路,走马过之不肯顾。五花骝,狐白裘,轻薄少年非我俦。
四座酒莫倾,请听侠客行。海内万事何言平,袖中吴钩霜雪明。
出门一笑失所向,十日大索长安城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 七国:指战国时期的七个强国。
- 信陵君:战国时期魏国的公子无忌,以养士著称。
- 击柝:敲打木梆,古代守夜时的一种信号。
- 雍容:形容态度从容不迫。
- 鼓刀:挥动刀剑。
- 慷慨:情绪激昂。
- 碌碌:平凡无奇。
- 回春:比喻使事物恢复生机。
- 列鼎:排列食器,形容宴席盛大。
- 珊瑚:一种珍贵的海洋生物,常用于装饰。
- 珠履:缀有珍珠的鞋,形容华丽。
- 脱颖:比喻才华出众。
- 燕丹:燕国的太子丹。
- 易水:河名,位于今河北省。
- 羽声:箭矢飞行的声音。
- 倨骂:傲慢地辱骂。
- 刺剑术:剑术的一种。
- 金丸:金属制的小球,古代用作弹弓的弹丸。
- 马肝:比喻珍贵的食物。
- 田光:战国时期的人物,以智谋著称。
- 仓卒:匆忙。
- 击筑:敲打筑(古代的一种乐器)。
- 碧血:指忠臣烈士的鲜血。
- 殷霜:深红色的霜,比喻血迹。
- 博浪沙:地名,位于今河南省。
- 齐王岛:指齐国的领土。
- 眶眦:眼眶,比喻愤怒的眼神。
- 髡奴:剃去头发的奴隶,这里指地位低下的人。
- 赫奕:显赫。
- 五花骝:五色斑斓的骏马。
- 狐白裘:用狐狸白色毛皮制成的裘衣。
- 吴钩:古代的一种弯刀。
- 霜雪明:形容刀光如霜雪般明亮。
翻译
战国七国养士之风盛行,其中谁是最雄壮的信陵君。他从容不迫地坐在上座,挥动刀剑激昂地击退秦军。 其他平凡的公子们,虽然也能使事物恢复生机,互相争艳。他们宴席盛大,食器排列,佩戴珊瑚,穿着缀有珍珠的鞋。 但其中脱颖而出的你却看不见,他的雄心壮志为谁而死。燕国的太子丹恨透了秦国,易水东流,箭矢飞行的声音急促。 倚着柱子傲慢地辱骂,大事已去,可惜他不精通剑术。金属制的小球和珍贵的食物又有何用,田光先生太过匆忙。 在咸阳敲打筑改变清调,忠臣烈士的鲜血如深红色的霜染红了秋草。明月再次照耀博浪沙,沧海波涛岂能淹没齐国的领土。 五陵的猎人们倚着醉意归来,愤怒的眼神杀人无是非。剃去头发的奴隶显赫地拜为卿相,天子的威权下放到布衣百姓。 黄金坞,位于道路中央,走马经过却不肯顾盼。五花斑斓的骏马,狐狸白色毛皮制成的裘衣,轻薄的少年不是我的同伴。 四座的酒不要倾倒,请听侠客行。海内万事何言平,袖中的吴钩如霜雪般明亮。 出门一笑却迷失了方向,十日之内大索长安城。
赏析
这首作品描绘了战国时期侠客的风采与悲壮,通过对信陵君等历史人物的描绘,展现了他们的英勇与牺牲。诗中运用了丰富的历史典故和生动的比喻,如“击柝雍容”、“鼓刀慷慨”等,形象地刻画了侠客的形象。同时,诗中也透露出对侠客精神的赞美和对时代变迁的感慨,体现了诗人对历史的深刻思考和对侠义精神的崇敬。