猛虎行
北山饶风雪,东山西山多网罗。唯有南山足樵采,其若白额斑文之虎何。
嗟虎胡乃白额而斑文,目为流电飙若奔。低头前告言:“汝虎既为百兽之王,奈何搏噬绝其群。
不见鸟中之凤,饥食竹实,众羽自归尊。神龙变化岂后汝,鱼鳖喣沫相和欣。”
虎对之若不闻,咆哮木叶风纷纷。但欲得汝充虎腹,安用繁辞诉苦辛。
天造万物岂为人,上穷泱旷下沈沦。巧网必遂私其身,况尔同类多相食,虎一食人何遽论。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 饶:多,丰富。
- 网罗:捕捉鸟兽的工具。
- 白额斑文:指老虎额头白色,身上有斑纹。
- 流电飙若奔:形容老虎眼睛像流动的电光,奔跑如风。
- 搏噬:搏斗和咬食。
- 喣沫:吐沫,比喻和谐相处。
- 咆哮:大声吼叫。
- 泱旷:广阔无垠。
- 沈沦:沉没,沦落。
- 遽论:急忙评论,这里指轻易判断。
翻译
北山多风雪,东山和西山布满捕捉鸟兽的网罗。只有南山可以砍柴,但那里有额头白色、身上有斑纹的老虎。 唉,老虎为何额头白色、身上有斑纹,眼睛像流动的电光,奔跑如风。我低头上前告诉它:“你这老虎既然是百兽之王,为何要搏斗和咬食,断绝它们的群体。 你没看见鸟中的凤凰,饥饿时吃竹实,众鸟自然尊敬它。神龙变化无常,难道不如你,鱼鳖和谐相处,互相吐沫。” 老虎对我的话似乎没听见,只是在树叶间咆哮,风声纷纷。它只想得到你来填饱虎腹,哪里用得着繁琐的言辞诉说辛苦。 天创造万物难道是为了人,上面广阔无垠,下面沉没沦落。巧妙的网罗必定是为了私欲,何况你的同类大多互相残食,老虎吃人又何必急忙评论。
赏析
这首作品通过描述南山的老虎,反映了自然界的残酷和生存法则。诗中,诗人以老虎为象征,探讨了自然界中强者与弱者的关系,以及生存竞争的残酷性。通过对比凤凰和神龙的高贵与和谐,诗人表达了对自然界中弱肉强食现象的批判。诗的结尾,诗人提出了对天道和自然法则的质疑,暗示了人类社会中同样存在的弱肉强食现象,以及对这种不公现象的深刻反思。