(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 屈戍:古代指门环,这里指门。
- 绣霜:形容霜花如绣,美丽而冷。
- 红泪:指女子悲伤时流下的眼泪。
- 珠迸:形容眼泪如珠子般滚落。
- 徙倚:徘徊,犹豫不决。
翻译
秋夜中,一弯残月挂在碧绿的梧桐树梢,金色的井边,门环上初凝的霜花显得冷艳。我徘徊不定,无法入眠,悲伤的红泪如珍珠般滚落。 孤独的身影,孤独的身影,长久地陪伴着我度过这漫长的夜晚。
赏析
这首作品以秋夜为背景,通过描绘残月、碧梧、金井、绣霜等意象,营造出一种凄凉而美丽的氛围。词中“红泪一双珠迸”生动地表达了女子内心的悲伤与孤独。结尾的“孤影。孤影。长自伴人宵永。”更是深化了这种孤独感,使读者能深切感受到词中人物的孤寂与无助。整首词语言凝练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的秋思之作。