(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 任閒:任由自然,无所作为。
- 宾客常留鹤:比喻主人好客,常留客人。
- 地有池园不种瓜:指有园林而不事耕作,过着悠闲的生活。
- 脱尽华簪:脱去华丽的装饰,指放弃世俗的荣华富贵。
- 旋篘春酒荐黄花:旋即酿造春酒,用黄花(菊花)来祭奠或庆祝。
- 炼就刀圭诀:指修炼成仙的秘法。
- 解组:解下官职,指退休。
- 鬓尚鸦:鬓发仍然乌黑,形容年纪虽大但容貌不衰。
翻译
你在国内享有盛名,是真正的大家,知道你随遇而安,寿命无边。 你的小径常因宾客而留鹤,你的园中有池塘却不种瓜。 脱去华丽的装饰,你会感到舒适,随即酿造春酒,用黄花来庆祝。 遥想你已修炼成仙的秘法,退休归来时,鬓发依旧乌黑如鸦。
赏析
这首诗赞美了伦右溪的才名与长寿,描绘了他超脱世俗、悠闲自在的生活状态。诗中通过“宾客常留鹤”、“地有池园不种瓜”等意象,展现了伦右溪的高雅与闲适。后两句则表达了对伦右溪修炼成仙、容颜不老的羡慕与祝愿。整首诗语言简练,意境深远,表达了对友人高尚品质和美好生活的赞美之情。