寒食清明日早赴王门率成

· 李峤
游客趋梁邸,朝光入楚台。 槐烟乘晓散,榆火应春开。 日带晴虹上,花随早蝶来。 雄风乘令节,馀吹拂轻灰。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 寒食:中国传统节日,在清明节前一天,古代有禁火习俗。
  • 梁邸:指贵族的府邸。
  • 楚台:楚地的楼台,这里泛指高台。
  • 槐烟:槐树下升起的烟雾。
  • 榆火:古代寒食节后,取榆木之火以应时节。
  • 雄风:强劲的风。
  • 令节:佳节,这里指寒食节。
  • 馀吹:微风。
  • 轻灰:指微小的尘埃。

翻译

游客们急忙前往贵族的府邸,晨光洒满了楚地的高台。 槐树下的烟雾随着黎明的到来而散去,榆木之火应和着春天的气息点燃。 太阳伴随着晴朗的彩虹升起,花朵随着早来的蝴蝶翩翩起舞。 强劲的风在佳节中吹拂,微风轻轻拂动着细小的尘埃。

赏析

这首作品描绘了寒食节清晨的景象,通过槐烟、榆火等自然元素的描绘,展现了节日的气氛和春天的生机。诗中“日带晴虹上,花随早蝶来”一句,以生动的意象表达了清晨的美丽和生机勃勃的春意。整首诗语言优美,意境清新,表达了诗人对自然和节日的赞美之情。

李峤

李峤

唐赵州赞皇人,字巨山。年二十,擢进士第,举制策甲科。累迁给事中。武则天时,来俊臣兴狄仁杰狱,峤复验,辩其无罪,忤旨,出为润州司马。旋入为凤阁舍人,文册大号令,多委其主之。圣历初,与姚崇偕迁同凤阁鸾台平章事,俄转鸾台侍郎,依旧平章事,监修国史。中宗神龙初,贬通州刺史,数月即召回,旋又拜相。睿宗即位,再被贬,寻以年老致仕。玄宗时贬庐州别驾卒,年七十。工诗文,与苏味道齐名,并称苏李,又与苏味道、崔融、杜审言号文章四友。有集。 ► 199篇诗文