(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寻书细:仔细寻找书籍。
- 坐石平:坐在平坦的石头上。
- 醒酒病:使酒后的不适感消失。
- 曝衣轻:晾晒衣物,使其变得轻盈。
- 鸡黍:指简单的农家饭菜。
- 蒲渔:蒲草和渔业,这里指利用当地资源生活。
- 前贤:古代的贤人。
- 无谓:没有意义。
- 容易:轻易,不费力。
- 遗名:留下名声。
翻译
在窗下仔细寻找书籍,坐在溪边平坦的石头上。 水风帮助我消除了酒后的不适,霜日晒干衣物使其轻盈。 随人设下的简单农家饭菜,蒲草和渔业在当地自然生长。 古代的贤人并没有留下什么名声,因为他们轻易地放弃了追求名声。
赏析
这首诗描绘了一幅宁静的田园生活画面,通过窗下寻书、溪边坐石等细节,展现了诗人淡泊名利、享受自然的生活态度。诗中“水风醒酒病,霜日曝衣轻”巧妙地运用自然元素,表达了诗人对简单生活的满足和享受。最后两句“前贤无不谓,容易即遗名”则深刻反映了诗人对名利的超然态度,认为轻易放弃名声才是真正的智慧。整首诗语言简练,意境深远,体现了李商隐诗歌的独特魅力。