咏袜

· 杜牧
钿尺裁量减四分,纤纤玉笋裹轻云。 五陵年少欺他醉,笑把花前出画裙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 钿尺(diàn chǐ):镶嵌金、银、玉、贝等装饰的尺子,这里指精美的尺子。
  • 裁量:量度并裁剪。
  • 纤纤玉笋:形容女子的手指纤细如笋。
  • 裹轻云:比喻袜子轻薄如云。
  • 五陵年少:指京城中的富贵子弟。五陵,指长安附近的五个汉代帝王陵墓,常用来代指京城。
  • 画裙:绣有图案的裙子。

翻译

用一把镶金的尺子量度,减去四分,裁剪出轻盈的袜子, 女子的纤细手指如同玉笋,轻轻包裹着如云般轻薄的袜子。 京城的富贵子弟趁她醉酒时欺负她, 她却笑着在花前,从画裙中伸出袜子来。

赏析

这首诗描绘了一位女子穿着精美袜子的情景,通过细腻的描写展现了女子的娇美和袜子的精致。诗中“钿尺裁量减四分,纤纤玉笋裹轻云”一句,既表现了袜子的轻盈与精美,又暗喻了女子的纤细与娇嫩。后两句则通过对比五陵年少的轻薄与女子的从容,突出了女子的风韵与不凡。整首诗语言优美,意境深远,展现了杜牧细腻的情感和对美的独特追求。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官居中书舍人。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫,“大杜”。与李商隐并称“小李杜”。 ► 498篇诗文