(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 钿尺(diàn chǐ):镶嵌金、银、玉、贝等装饰的尺子,这里指精美的尺子。
- 裁量:量度并裁剪。
- 纤纤玉笋:形容女子的手指纤细如笋。
- 裹轻云:比喻袜子轻薄如云。
- 五陵年少:指京城中的富贵子弟。五陵,指长安附近的五个汉代帝王陵墓,常用来代指京城。
- 画裙:绣有图案的裙子。
翻译
用一把镶金的尺子量度,减去四分,裁剪出轻盈的袜子, 女子的纤细手指如同玉笋,轻轻包裹着如云般轻薄的袜子。 京城的富贵子弟趁她醉酒时欺负她, 她却笑着在花前,从画裙中伸出袜子来。
赏析
这首诗描绘了一位女子穿着精美袜子的情景,通过细腻的描写展现了女子的娇美和袜子的精致。诗中“钿尺裁量减四分,纤纤玉笋裹轻云”一句,既表现了袜子的轻盈与精美,又暗喻了女子的纤细与娇嫩。后两句则通过对比五陵年少的轻薄与女子的从容,突出了女子的风韵与不凡。整首诗语言优美,意境深远,展现了杜牧细腻的情感和对美的独特追求。