(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 蛮丝:指南方少数民族所制的丝线。
- 条脱:古代女子的发饰。
- 妍眼:美丽的眼睛。
- 香屑:香粉。
- 寿宫:供奉神灵的宫殿。
- 铸南人:指用金属铸造的南方人像,这里可能指李夫人。
- 秋波:比喻女子的眼神。
- 柔肠:比喻温柔的心肠。
- 幽素香:淡淡的香气。
- 鳏鱼:比喻孤独无伴的男子。
- 渴凤:比喻渴望爱情的女子。
- 真珠房:珍珠般的房间,比喻女子的居所。
- 瘦骨:形容身体瘦弱。
- 冰井:比喻寒冷的地方。
- 土花:指地上的花。
- 漠碧:形容天空的颜色。
- 苍黄:形容天空的颜色。
翻译
南方丝线系着发饰,美丽的眼睛和着香粉。不惜在寿宫铸造南人的像,温柔的心肠早已被那秋水般的眼神所割伤。 清澈的水中留有淡淡的香气,孤独的男子和渴望爱情的女子,他们的居所如珍珠般美丽。不知那瘦弱的身体如同冰冷的井水,更允许夜间的帘幕通向晓霜。 地上的花在漠碧的天空下显得茫茫,黄河似乎要流尽,天空呈现出苍黄之色。
赏析
这首诗描绘了一种深沉的哀愁和对美好事物的怀念。通过“蛮丝系条脱”和“妍眼和香屑”等细腻的描写,展现了女子的美丽与温柔。诗中的“寿宫不惜铸南人”和“柔肠早被秋波割”表达了对逝去美好时光的怀念与无法挽回的悲伤。后半部分通过对自然景色的描绘,如“土花漠碧云茫茫”和“黄河欲尽天苍黄”,进一步加深了诗中的哀愁氛围,展现了诗人对逝去美好事物的无限怀念与感慨。