曲江渔父

儿孙闲弄雪霜髯,浪飐南山影入檐。 卧稳篷舟龟作枕,病来茅舍网为帘。 值春游子怜莼滑,通蜀行人说鲙甜。 数尺寒丝一竿竹,岂知浮世有猜嫌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (zhǎn):风吹动。
  • 篷舟:覆盖有篷的小船。
  • (chún):一种水生植物,嫩叶可食。
  • (kuài):即鲙鱼,一种淡水鱼,肉质鲜美。

翻译

儿孙们闲暇时戏弄着雪白的胡须,风吹动着南山的影子映入屋檐。稳稳地躺在篷舟中,以龟壳作枕,病中则以茅舍的网作为帘幕。春天时,游子们喜爱莼菜的滑嫩,而通蜀的行人则说鲙鱼的味道甜美。几尺寒丝和一根竹竿,哪里知道浮世中充满了猜疑和嫌隙。

赏析

这首作品描绘了一幅渔父生活的宁静画面,通过儿孙戏弄胡须、南山影入檐等细节,展现了渔父生活的恬淡与自然。诗中“卧稳篷舟龟作枕”和“病来茅舍网为帘”进一步以物喻人,表达了渔父随遇而安的生活态度。后两句通过游子与行人的对比,以及寒丝和竹竿的象征,暗示了渔父对于世俗纷扰的超然态度,体现了其远离尘嚣、淡泊名利的心境。

李洞

唐京兆人,字才江。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。世人诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。有诗三卷。 ► 170篇诗文