中秋月二首

· 李峤
圆魄上寒空,皆言四海同。 安知千里外,不有雨兼风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 圆魄(yuán pò):指月亮。
  • 寒空:寒冷的天空。
  • 四海:泛指全国各地。
  • 安知:怎么知道。
  • 雨兼风:雨和风同时出现,形容天气不好。

翻译

皎洁的月亮挂在寒冷的天空,人们都说全国各地都能看到同样的月亮。 但怎么知道千里之外的地方,不会同时下着雨和刮着风呢?

赏析

这首诗以中秋月为背景,通过对比“圆魄上寒空”与“不有雨兼风”的景象,表达了诗人对远方未知天气的思索。诗中“皆言四海同”与“安知千里外”形成鲜明对比,展现了诗人对普遍认知的质疑和对未知的探索。整首诗简洁而富有哲理,引人深思。

李峤

李峤

唐赵州赞皇人,字巨山。年二十,擢进士第,举制策甲科。累迁给事中。武则天时,来俊臣兴狄仁杰狱,峤复验,辩其无罪,忤旨,出为润州司马。旋入为凤阁舍人,文册大号令,多委其主之。圣历初,与姚崇偕迁同凤阁鸾台平章事,俄转鸾台侍郎,依旧平章事,监修国史。中宗神龙初,贬通州刺史,数月即召回,旋又拜相。睿宗即位,再被贬,寻以年老致仕。玄宗时贬庐州别驾卒,年七十。工诗文,与苏味道齐名,并称苏李,又与苏味道、崔融、杜审言号文章四友。有集。 ► 199篇诗文