题苏仙宅枯松

· 李涉
几年苍翠在仙家,一旦枝枯类海槎。 不如酸涩棠梨树,却占高城独放花。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 苍翠:青翠,形容植物茂盛。
  • 仙家:指仙人居住的地方,这里比喻为苏仙的居所。
  • 一旦:忽然,突然之间。
  • 枝枯:树枝枯萎。
  • :类似,相似。
  • 海槎:海上的筏子,比喻漂泊不定。
  • 酸涩:形容味道酸而涩,这里比喻棠梨树的平凡。
  • 棠梨:一种果树,果实小,味道酸涩。
  • 却占:反而占据。
  • 高城:高大的城墙。

翻译

这棵松树在仙人家里青翠了几年, 忽然有一天,它的枝条枯萎了,变得像海上的筏子一样漂泊不定。 它还不如那棵酸涩的棠梨树, 反而能在高大的城墙边独自绽放花朵。

赏析

这首诗通过对比松树和棠梨树的命运,表达了作者对平凡生活的赞美。松树虽然曾在仙家苍翠,但一旦枝枯,便失去了往日的风采。而棠梨树虽然平凡,却能在高城边绽放花朵,显示出坚韧和生命力。诗中“不如酸涩棠梨树,却占高城独放花”一句,既是对棠梨树的赞美,也是对平凡生活中坚韧不拔精神的颂扬。

李涉

李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛阳(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人,寻以结近幸,为谏议大夫孔戣劾奏,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(公元827年-公元835年)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。 ► 124篇诗文