题善光寺

· 李涉
云门天竺旧姻缘,临老移家住玉泉。 早到可中涢南寺,免得翻经住几年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 云门:指云门宗,佛教禅宗的一派。
  • 天竺:古印度,这里指佛教的发源地。
  • 姻缘:原指婚姻的缘分,这里比喻与佛教的深厚关系。
  • 临老:接近老年。
  • 玉泉:指寺庙附近的水泉,也可能是寺庙的名称。
  • 可中:正好,恰好。
  • 涢南寺:寺庙名,具体位置不详。
  • 翻经:指研读佛经。

翻译

我与云门宗和天竺佛教有着深厚的缘分,到了老年决定搬家住在玉泉附近。 早些时候如果能到涢南寺,就可以免去研读佛经的几年时光。

赏析

这首诗表达了诗人李涉对佛教的深厚情感和晚年生活的选择。诗中“云门天竺旧姻缘”一句,既显示了诗人对佛教的长期信仰,也表达了他与佛教的紧密联系。后两句则透露出诗人对晚年生活的规划,希望能在寺庙附近安度余生,免去繁重的佛经研读,享受宁静的晚年生活。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对佛教的虔诚和对晚年生活的向往。

李涉

李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛阳(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人,寻以结近幸,为谏议大夫孔戣劾奏,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(公元827年-公元835年)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。 ► 124篇诗文