思山居一十首思乡园老人

常羡荜门翁,所思惟岁稔。 遥知松月曙,尚在山窗寝。 兰气入幽帘,禽言傍孤枕。 晨兴步岩径,更酌寒泉饮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荜门:用荆条竹木等编成的门,指贫苦人家。
  • 岁稔:年成丰熟。
  • 松月曙:松间的月光,指黎明时的景色。
  • 山窗:山中的窗户,指隐居的地方。
  • 兰气:兰花的香气。
  • 幽帘:幽静的窗帘。
  • 禽言:鸟鸣声。
  • 孤枕:孤单的枕头,指独自一人。
  • 晨兴:早晨起床。
  • 岩径:山间小路。
  • 寒泉:清凉的泉水。

翻译

我常常羡慕那些住在简陋门前的老翁,他们所思念的只是每年庄稼的丰收。 远远地想象着松树间的月光已经照亮黎明,而他们还在山中的窗户下安睡。 兰花的香气飘入幽静的窗帘,鸟儿的鸣叫声伴随着孤单的枕头。 早晨起床后,我漫步在山间的小路上,再喝一口清凉的泉水。

赏析

这首作品描绘了诗人对田园生活的向往和对自然美景的欣赏。诗中,“荜门翁”和“岁稔”体现了诗人对简朴生活的羡慕和对丰收的期盼。通过“松月曙”和“山窗寝”的对比,诗人表达了对宁静山居生活的向往。后两句则通过细腻的自然描写,展现了清晨的宁静和诗人的闲适心情。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和田园生活的热爱。

李德裕

李德裕

唐赵郡人,字文饶。李栖筠孙、李吉甫子。幼有壮志,苦心力学,不喜科试。既冠,卓荦有大节。穆宗即位,召入翰林充学士,禁中书诏,大手笔多诏德裕草之。寻转考功郎中、知制诰、中书舍人。敬宗时出为浙西观察使。文宗即位,加检校礼部尚书,召为兵部侍郎。武宗时由淮南节度使入相,弭藩镇之祸,决策制胜,威权独重。德裕为李党首领,牛僧孺、李宗闵为首之牛党深衔之,宣宗立,为牛党所构,贬崖州司户卒。追赠尚书左仆射、太子少保、卫国公。好著书为文,虽位极台辅,读书不辍。有《次柳氏旧闻》、《会昌一品集》。 ► 151篇诗文