从军北征

· 李益
天山雪后海风寒,横笛偏吹行路难。 碛里征人三十万,一时回向月明看。
拼音

注释

偏吹,一作“遍吹”; 回首,一作“回向”; 月中,一作“月明”。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 碛里:沙漠之中。碛(qì),沙漠。
  • 一时:同时。

翻译

天山下了一场大雪,薄海刮来寒冷的风。行军途中,战士们吹起了笛子,那曲调偏偏是《行路难》。沙漠中的三十万征人,同时停下脚步,一同回首望向那明亮的月光。

赏析

这首作品描绘了一幅边塞行军的凄凉画面。首句以天山雪后的寒冷景象为背景,营造出一种艰苦的行军环境。次句通过“横笛偏吹行路难”表达了战士们在艰难行进中的心情,笛声哀怨,似乎在诉说着行路的艰辛。后两句则通过“碛里征人三十万,一时回向月明看”的壮观场面,展现了战士们对家乡的思念和对战争的无奈。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对边塞战士的深切同情。

李益

李益

李益,唐代诗人,字君虞,陇西姑臧(今甘肃武威)人,后迁河南洛阳。大历四年(769)进士,初任郑县尉,久不得升迁,建中四年(783)登书判拔萃科。因仕途失意,后弃官在燕赵一带漫游。以边塞诗作名世,擅长绝句,尤其工于七绝。 ► 166篇诗文