(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寓兴:寄托兴致。
- 断酒:戒酒。
- 携:带,与。
- 听马行迟:听任马儿慢慢行走。
- 溪田:溪边的田地。
- 禾生耳:指稻谷成熟,穗子垂下。
- 原野:广阔的野外。
- 黍熟时:指黍子成熟的时候。
- 交亲:亲友。
- 人事:指世俗的事务。
- 鬓将衰:指头发即将变白。
翻译
闲暇出游何必问东问西,寄托兴致并非有所期待。 戒酒只与僧人同行,任由马儿在山间缓缓行走。 溪边的田地在雨后稻谷成熟,穗子垂下,原野上的黄莺啼叫,正是黍子成熟的时节。 应该有亲友笑我,独自轻视世俗事务,而我的头发即将变白。
赏析
这首作品表达了诗人李建勋在闲暇之余,对自然和宁静生活的向往。诗中“闲游何用问东西,寓兴皆非有所期”展现了诗人随遇而安,不问世事的态度。通过“断酒只携僧共去,看山从听马行迟”描绘了诗人远离尘嚣,与僧人共游,享受自然美景的情景。后两句“溪田雨涨禾生耳,原野莺啼黍熟时”生动地描绘了田园风光,体现了诗人对田园生活的热爱。最后“应有交亲长笑我,独轻人事鬓将衰”则透露出诗人对世俗的淡漠,以及对年华老去的感慨。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人超脱世俗,向往自然的心境。