分题雪霁望炉峰

雪霁上庭除,炉峰势转孤。 略无烟作带,独有影沈湖。 冷触归鸿急,明凝落照俱。 □□□□□,□□□□□。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 雪霁(xuě jì):雪后放晴。
  • 庭除:庭院。
  • 炉峰:山峰名,可能指形状像炉子的山峰。
  • 势转孤:山势显得孤立。
  • 略无:几乎没有。
  • 烟作带:烟雾缭绕,如同带子。
  • 影沈湖:山影沉入湖中。
  • 冷触归鸿急:寒冷使归来的鸿雁急速飞行。
  • 明凝落照俱:明亮的光线凝结,与落日的余晖一同。

翻译

雪后放晴,我站在庭院中,望见那炉峰在阳光下显得格外孤立。几乎没有烟雾缭绕,只有山影静静地沉入湖中。寒冷使得归来的鸿雁急速飞行,明亮的光线与落日的余晖一同凝结。

赏析

这首作品描绘了雪后放晴的景象,通过“炉峰势转孤”、“独有影沈湖”等句,展现了山峰的孤寂与湖面的静谧。诗中“冷触归鸿急”一句,既表达了天气的寒冷,又暗含了归鸿的急切心情,增添了诗的情感深度。整首诗语言凝练,意境深远,给人以宁静而略带忧郁的美感。

李咸用

李咸用

李咸用,唐,生卒年不详。族望陇西(今甘肃临洮)。习儒业,久不第,曾应辟为推官。因唐末乱离,仕途不达,遂寓居庐山等地。生平事迹散见宋杨万里《唐李推官披沙集序》、《直斋书录解题》卷一九、《唐才子传》卷一〇《殷文圭》附。咸用工诗,尤擅乐府、律诗。所作多忧乱失意之词。为善写“征人凄苦之情”,有“国风之遗音,江左之异曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房则诋为“气格卑下”(《唐才子传》)。与修睦、来鹏等有交谊,时有唱酬。作诗颇多,《直斋书录解题》卷一九著录《披沙集》6卷。《全唐诗》存诗3卷。 ► 196篇诗文