倢伃怨

莫恃芙蓉开满面,更有身轻似飞燕。 不得团圆长近君,圭月鈋时泣秋扇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 倢伃(jié yú):古代女官名,亦作“婕妤”,是宫中妃嫔的称号。
  • 恃(shì):依赖,依靠。
  • 芙蓉:荷花的美称,这里比喻美貌。
  • 身轻似飞燕:形容女子体态轻盈,如同飞翔的燕子。
  • 团圆:这里指亲近、接近。
  • 圭月:指月初的月亮,形状像圭,故称。
  • 鈋(é):古代一种金属器具,这里可能指月亮形状像鈋。
  • 泣秋扇:秋天的扇子因不再使用而被弃置,比喻女子失宠。

翻译

不要依赖芙蓉般的美貌就能开满面,还有那身轻如飞燕的女子。 不能长久地亲近君王,月初的月亮像鈋时,就像秋天的扇子一样被弃置而哭泣。

赏析

这首作品通过比喻和象征的手法,描绘了宫中女官的悲惨命运。诗中“芙蓉开满面”和“身轻似飞燕”都是对女子美貌和体态的赞美,但紧接着的“不得团圆长近君”却揭示了她们无法长久得到君王宠爱的现实。最后一句“圭月鈋时泣秋扇”则巧妙地将月初的月亮与秋扇相比,暗示了女子失宠后的凄凉境遇。整首诗语言简练,意境深远,表达了作者对宫中女子命运的同情和感慨。

李咸用

李咸用

李咸用,唐,生卒年不详。族望陇西(今甘肃临洮)。习儒业,久不第,曾应辟为推官。因唐末乱离,仕途不达,遂寓居庐山等地。生平事迹散见宋杨万里《唐李推官披沙集序》、《直斋书录解题》卷一九、《唐才子传》卷一〇《殷文圭》附。咸用工诗,尤擅乐府、律诗。所作多忧乱失意之词。为善写“征人凄苦之情”,有“国风之遗音,江左之异曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房则诋为“气格卑下”(《唐才子传》)。与修睦、来鹏等有交谊,时有唱酬。作诗颇多,《直斋书录解题》卷一九著录《披沙集》6卷。《全唐诗》存诗3卷。 ► 196篇诗文