今皇帝陛下一诏徵兵不日功集河湟诸郡次第归降臣获睹圣功辄献歌咏

· 杜牧
捷书皆应睿谋期,十万曾无一镞遗。 汉武惭誇朔方地,周宣休道太原师。 威加塞外寒来早,恩入河源冻合迟。 听取满城歌舞曲,凉州声韵喜参差。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 睿谋:英明的谋略。
  • (zú):箭头,这里指箭矢。
  • 朔方地:古代指北方边疆地区。
  • 周宣:周宣王,西周的一位君主。
  • 休道:不要说。
  • 河源:黄河的源头,这里泛指边疆地区。
  • 参差:不齐的样子,这里指音乐声调高低错落。

翻译

捷报频传,都是因为皇帝英明的谋略如期而至,十万大军出征,竟然没有遗失一支箭矢。汉武帝也惭愧自己夸耀的朔方之地,周宣王不要再说他那太原的军队了。皇帝的威严加于塞外,使得寒冷来得更早,恩泽深入河源,使得冰冻合拢得更晚。听着满城传唱的歌舞曲,凉州的声韵高低错落,令人欢喜。

赏析

这首作品赞颂了皇帝的英明决策和军事胜利。诗中通过对比历史上的汉武帝和周宣王,突出了当代皇帝的威武和恩德。后两句以自然景象的变化来象征皇帝的威力和恩泽,最后以凉州歌舞的欢乐气氛作为结尾,表达了人民对皇帝功绩的喜悦和赞美。整首诗语言凝练,意境开阔,充满了对皇帝的崇敬之情。

杜牧

杜牧

杜牧,字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人。杜牧是唐代杰出的诗人、散文家,是宰相杜佑之孙,杜从郁之子。唐文宗大和二年26岁中进士,授弘文馆校书郎。后赴江西观察使幕,转淮南节度使幕,又入观察使幕,理人国史馆修撰,膳部、比部、司勋员外郎,黄州、池州、睦州刺史等职,最终官居中书舍人。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。杜牧的诗歌以七言绝句著称,内容以咏史抒怀为主,其诗英发俊爽,多切经世之物,在晚唐成就颇高。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫,“大杜”。与李商隐并称“小李杜”。 ► 498篇诗文