(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 寒光:清冷的月光。
- 皓彩:明亮的月光。
- 重城:高大的城墙。
- 万国:指天下各地。
- 古槐:古老的槐树。
- 疏影:稀疏的影子。
- 仙桂:传说中的月中桂树,这里指月亮。
- 动秋声:引起秋天的感觉。
- 长门:汉代宫殿名,这里指宫廷。
- 蛾眉:古代美女的代称,这里指宫女。
翻译
清冷的月光静静地垂挂在夜空,明亮的月光洒满了高大的城墙。 天下各地都被这月光照耀,哪家没有这样明亮的月光呢? 古老的槐树投下稀疏的影子,月亮如仙桂般引起秋天的感觉。 只有在那长门宫里,美丽的宫女对着清晨的晴朗天空。
赏析
这首作品描绘了长安夜晚的月色,通过“寒光”、“皓彩”等词语,传达出月光的清冷与明亮。诗中“万国尽分照”展现了月光的普遍与平等,而“古槐疏影薄,仙桂动秋声”则巧妙地结合了自然景物与季节感受。结尾的“独有长门里,蛾眉对晓晴”则带有一种宫廷的孤寂与美丽,表达了诗人对宫廷生活的感慨。整体上,诗歌语言凝练,意境深远,展现了杜牧对夜景的细腻感受。