送魏四落第还乡
东归不称意,客舍戴胜鸣。腊酒饮未尽,春衫缝已成。
长安柳枝春欲来,洛阳梨花在前开。魏侯池馆今尚在,犹有太师歌舞台。
君家盛德岂徒然,时人注意在吾贤。莫令别后无佳句,祗向垆头空醉眠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 戴胜(dài shèng):一种鸟,这里指戴胜鸟的叫声。
- 腊酒:指腊月酿制的酒。
- 春衫:春天的衣服。
- 魏侯:指魏国的贵族或高官。
- 太师:古代官职,这里可能指魏侯家中的长辈或尊贵人物。
- 垆头:酒店里放酒瓮的土台子,借指酒店。
翻译
东归的心情并不如意,客栈外戴胜鸟的叫声响起。腊月酿的酒还未饮尽,春天的衣服已经缝制完成。 长安的柳枝预示着春天的到来,洛阳的梨花已经先一步开放。魏侯的池馆至今仍然存在,还有太师歌舞台的遗迹。 你家的美德岂是徒有其表,时人都在关注着我们的贤能。不要让离别后没有留下佳句,只能在酒店的垆头空自醉眠。
赏析
这首诗是岑参送别魏四的作品,诗中表达了对友人落第归乡的同情与不舍。诗的前四句通过描写东归的不如意、客栈外的鸟鸣、未饮尽的腊酒和已缝制的春衫,营造了一种淡淡的忧伤氛围。后四句则通过对长安柳枝、洛阳梨花的描绘,以及对魏侯池馆和太师歌舞台的提及,展现了诗人对友人家族历史和美德的赞美。最后两句则是对友人的勉励,希望他不要因为落第而消沉,要继续努力,留下佳句,不要空自醉眠。整首诗情感真挚,语言简练,表达了诗人对友人的深厚情谊和美好祝愿。