宴陶家亭子

· 李白
曲巷幽人宅,高门大士家。 池开照胆镜,林吐破颜花。 绿水藏春日,青轩秘晚霞。 若闻弦管妙,金谷不能誇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 曲巷:弯曲的小巷。
  • 幽人:隐士,指隐居的人。
  • 高门:显贵之家,指有权势的家庭。
  • 大士:高僧,这里指有学问或地位的人。
  • 照胆镜:比喻清澈的池水。
  • 破颜花:指盛开的花朵,使人心情愉悦。
  • 青轩:青色的长廊或小屋。
  • 弦管:弦乐器和管乐器,泛指音乐。
  • 金谷:地名,古代著名的园林,这里指豪华的园林。

翻译

弯曲的小巷深处是隐士的居所,高大的门第则是显贵之家的宅邸。 池水清澈如照胆镜,林中的花朵盛开,令人心情愉悦。 碧绿的水面映着春日的阳光,青色的小屋里藏着晚霞的秘密。 如果听到了那美妙的音乐,即使是金谷园也无法与之相比。

赏析

这首作品描绘了一个幽静而高雅的居所,通过对比曲巷与高门,隐士与大士,展现了不同层次的生活场景。诗中“池开照胆镜,林吐破颜花”以生动的比喻和形象的语言,描绘了自然景色的美丽。后两句则通过音乐的比喻,表达了对此地美景和氛围的赞美,认为即使是古代著名的金谷园也无法超越。整首诗语言优美,意境深远,展现了李白对自然和艺术的热爱。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文