(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 行次:旅途中的停留。
- 荥阳:地名,今河南省郑州市荥阳市。
- 却寄:回寄。
- 诸弟:各位弟弟。
- 难把:难以表达。
- 归书:回家的信。
- 远情:深远的情感。
- 奉亲:侍奉父母。
- 多阙:多有缺失。
- 拙:笨拙。
- 寸禄:微薄的俸禄,指官职。
- 荣家:使家庭荣耀。
- 悔不:后悔没有。
- 深山:偏远的山区。
- 共汝耕:与你一起耕作。
- 枕上算程:在枕头上计算行程。
- 关月落:关口的月亮落下,指夜深。
- 帽前搜景:在帽檐前寻找风景。
- 岳云生:山间的云雾升起。
- 长安计:指在长安(唐代首都)谋求官职的计划。
- 祗得:只能。
- 辛勤:勤劳辛苦。
- 取一名:取得一定的名声或地位。
翻译
难以用回家的信表达深远的情感,我作为兄长,侍奉父母多有缺失,感到笨拙。早知微薄的官职能使家庭荣耀来得晚,我后悔没有与你一起深山耕作。在枕头上计算行程,直到关口的月亮落下;在帽檐前寻找风景,山间的云雾升起。如今我已决定在长安谋求官职,只能勤劳辛苦地争取一定的名声。
赏析
这首诗表达了诗人对家乡和亲人的思念,以及对自己选择仕途而非归隐山林的矛盾心情。诗中,“难把归书说远情”一句,即体现了诗人对远方亲人的深情,又暗示了书信难以传达的无奈。后文通过对过去选择的反思和对未来的规划,展现了诗人在仕途与田园生活之间的挣扎。整首诗情感真挚,语言简练,表达了诗人内心的复杂情感和对未来的坚定决心。