注释
东下:指东赴徐州。苦于风土:苦于大风扬尘。
函关:函谷关。汉函谷关在今河南新安东北。
《庄子·逍遥游》:(鲲鹏)“海运则徙于南冥,南冥者,天池也。”又:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟(tuán)扶摇而上者九万里。”
序
这首诗作于李商隐大中三年冬自长安东赴徐州卢弘止幕途中。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 函关:即函谷关,位于今河南省灵宝市北。
- 征马:指旅行中的马。
- 惊蓬:比喻飘泊不定的旅途。
- 天池:神话中的湖泊,这里指遥远的地方。
- 九万风:比喻极大的风,这里指虚幻的远行。
翻译
道路环绕着函谷关向东延伸,我骑着旅途中的马追逐着飘泊不定的风尘。 遥远的神话中的天池,有谁在那里等待着我呢? 我日复一日地乘着虚幻的大风,却始终无法到达。
赏析
这首诗描绘了诗人旅途中的孤独与迷茫。通过“路绕函关东复东”和“身骑征马逐惊蓬”的描写,展现了诗人不断前行的艰辛与无助。后两句“天池辽阔谁相待,日日虚乘九万风”则表达了诗人对未来的渴望与现实的无奈,形成了强烈的对比。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对人生旅途的深刻感悟。