巴女词

· 李白
巴水急如箭,巴船去若飞。 十月三千里,郎行几岁归。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 巴水:指流经巴地的河流,这里特指长江上游的一段。
  • 急如箭:形容水流湍急,像箭一样快。
  • 巴船:指在巴水(长江上游)行驶的船只。
  • 去若飞:形容船只行驶得非常快,像飞一样。
  • 十月:指时间,十个月。
  • 三千里:形容距离遥远,三千里路。
  • :古代对年轻男子的称呼,这里指诗中的女子所思念的男子。
  • 几岁归:询问何时归来,多少年后才能回来。

翻译

巴地的江水湍急如箭,巴地的船只行驶如飞。 十个月行了三千里路,我的郎啊,你何时才能归来?

赏析

这首作品以简洁明快的语言,描绘了巴地江水的湍急和船只的迅疾,通过对比手法突出了旅途的艰辛和距离的遥远。诗中女子对远行男子的思念之情,通过“郎行几岁归”一句深情地表达出来,展现了女子对爱情的期盼和等待。整首诗情感真挚,意境深远,体现了李白诗歌中常见的豪放与深情并存的特色。

李白

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。 ► 1080篇诗文