答欧经季丈人见寄

岁晏风尘短日过,乍传双鲤到沧波。 名高硕果风流在,交忆妃兰岁月多。 海上渔竿閒独往,枕中鸿宝秘如何。 从君愿乞还丹术,懒赋金门避世歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

岁晏(yuè yàn):年老;风尘:指世俗的纷扰;短日过:时间短暂地流逝;鲤(lǐ):鱼的一种,象征幸福;沧波:大海的波涛;硕果:成就;妃兰(fēi lán):指美好的往事;海上渔竿:指渔船;鸿宝:珍贵的宝物;还丹术:长生不老的仙丹;金门:指皇宫。

翻译

岁月已经老去,风尘纷扰的日子转瞬即逝,仿佛刚刚传来一对幸福的鲤鱼游过大海波涛。你的名声高大,成就显赫,风华依旧,让人回忆起美好的往事。你独自去海上垂钓,渔竿随意摆放;而在枕头之下,珍贵的宝物又藏着何等的秘密。我愿向你请教长生不老的仙丹之术,却懒得再写歌谱,只想躲避世俗之事,过着安静的生活。

赏析

这首诗描绘了一个年老的朋友,回忆往事,感慨时光匆匆。通过对自然景物和人物心境的描写,展现了岁月的沧桑和人生的追求。诗中运用了丰富的意象和比喻,表达了对美好过往的怀念和对长生不老的向往,展现了诗人对人生境遇的深刻思考。整体氛围优美,意境深远。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文