送王知州赴禄劝

行尽天涯路,黔南尚几州。 孤城藏万壑,残月在扁舟。 剑阁云边断,巴江树杪流。 两回经鸟道,应记旧曾游。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

黔南(qián nán):指中国古代地名,今贵州南部地区。 扁舟(biǎn zhōu):扁舟指小船。 剑阁(jiàn gé):地名,位于今四川省广元市。 巴江(bā jiāng):巴江是长江的支流之一。

翻译

赠送给王知州去禄劝 走遍了天涯海角的路,到了黔南的几个州。 孤城中隐藏着千万山壑,残月挂在小船上。 剑阁云边断,巴江树梢间流淌。 两次经过鸟道,应该还记得以前的游历。

赏析

这首诗描绘了诗人行走在天涯海角的旅途中所见所感。诗中通过黔南、剑阁、巴江等地名的描写,展现了诗人旅途中的风景和情感。诗人以简洁明快的语言,表达了对旅途的回忆和感慨,展现了旅行中的孤独与壮美。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文