同陈集生崔芷林守岁何龙友寓

官曹冰共冷,爱此岁寒天。 相过无朝暮,惊心动岁年。 飞腾终自解,身世且随缘。 渐喜春风雁,南来有信传。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 官曹:指官场。
  • 冰共冷:指冰冷的官场。
  • 岁寒:指寒冷的岁月。
  • 相过:指相逢。
  • 朝暮:指早晚。
  • 飞腾:指飞翔。
  • 身世:指个人遭遇。
  • 随缘:指顺从命运。
  • 春风雁:指春天的风和南飞的大雁。

翻译

在冰冷的官场里,我喜欢这寒冷的岁月。相遇时没有早晚之分,心中惊动岁月的变迁。最终自在飞翔,个人遭遇顺从命运。渐渐喜欢春天的风,南飞的大雁传来消息。

赏析

这首诗描绘了作者对官场生活的感慨和对岁月变迁的领悟。官场冰冷,岁月寒冷,但作者却能在其中找到一份喜爱。他感叹在官场中相遇无朝暮之分,心中惊动岁月的变迁,最终能够自在飞翔,顺从命运。而对春天的风和南飞的大雁的喜爱,则表达了对新生活、新希望的期待和向往。整首诗意境深远,表达了对人生境遇的思考和对未来的希冀。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文