宿山庵

· 李昱
初夏日长夜渐短,客子颇爱青莲庵。 明月皎皎鹤在树,凉风萧萧龙起潭。 小簟琅玕破幽梦,深杯琥珀凝馀酣。 关河千里暗芳草,与尔一曲歌江南。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (ān):佛教用语,指寺院。
  • (lián):睡莲,一种水生植物。
  • 皎皎(jiǎo jiǎo):明亮的样子。
  • (lóng):传说中的神兽。
  • (tán):水池。
  • (diàn):古代的席子。
  • 琅玕(láng gān):美玉的样子。
  • 琥珀(hǔ pò):一种宝石。
  • 关河(guān hé):关隘和大河,泛指边塞之地。
  • 芳草(fāng cǎo):指芬芳的草木。

翻译

在山间的庵院里,初夏的夜晚渐渐变短,客人们喜欢这座青莲庵。明亮的月光洒在树上,白鹤在树林间飞翔,凉风吹拂着,仿佛龙在水潭中起舞。小席子上的美玉破碎了幽梦,深色的琥珀酒杯中还残留着余醉。千里关河间,草木芬芳,我与你一同唱一曲江南的歌。

赏析

这首诗描绘了一个宁静幽雅的山间庵院景致,通过描写夜晚的月光、风声、鹤舞等元素,展现出一种清幽的意境。诗人以简洁明快的语言,将自然景物与人情融合在一起,表达了对自然的赞美和对友谊的珍视。整首诗意境优美,给人以清新淡雅之感,展现了诗人对自然和友情的热爱。

李昱

元太原榆次人,字仲明,号中和。至元三年辟为四川行省员外郎,九年改东川顺庆宣课大使。官至成都防城总管。卒谥忠敏。 ► 483篇诗文