春暮重过济上步月

扁舟重泊济河湄,散步行吟又一时。 驿馆两看江上月,风尘新换镜中丝。 南飞乌鹊惊枝绕,北望关山吹笛悲。 翻忆去年携手侣,几回圆缺滞天涯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 扁舟(biǎn zhōu):扁平的小船。
  • 济河湄(jì hé méi):济河的支流。
  • 驿馆(yì guǎn):古代供旅客休息、更换马匹的地方。
  • 镜中丝(jìng zhōng sī):指镜子中的头发,比喻整理容貌。
  • 乌鹊(wū què):指喜鹊。
  • 关山(guān shān):关口和山岭。
  • 天涯(tiān yá):指遥远的地方。

翻译

春天傍晚时分,我再次停船在济河的支流上,漫步在河岸边,吟诵着诗歌,时间又过了一会儿。在驿馆里,我两次看着江边的明月,用镜子整理了一下风尘仆仆的容颜。南飞的喜鹊惊动了树枝,北望着关口和山岭,吹起了悲伤的笛声。我回忆起去年与伙伴们一起旅行的情景,几次月圆月缺,我们一起留恋在遥远的地方。

赏析

这首诗描绘了诗人在春天傍晚时分重游济河的情景,通过描写自然景色和内心感受,展现了诗人对过往时光的回忆和对远方的眷恋之情。诗中运用了丰富的意象和抒情的语言,表达了诗人对友情和旅行经历的怀念之情,展现了诗人对自然和人生的感悟。整体氛围优美,意境深远,给人以清新怡人之感。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文