舟中月夜怀韩孟郁

忆别金陵柳,相将又一旬。 每逢吟咏处,难忘和歌人。 雁落孤帆影,花飞夹岸春。 此时雍署里,杯酌与谁亲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 金陵(jīn líng):南京的旧称。
  • 和歌(hé gē):指一种古代的诗歌形式。
  • 雍署(yōng shǔ):古代官署名,也指宴会之处。

翻译

在船中的月夜,怀念与韩愈、梦得别离的时候在南京的柳树下,又过了十天。每当我吟咏诗歌的时候,就难以忘怀与一起和歌的朋友。看着雁儿飞落在孤帆上的倒影,花瓣在岸边飘飞,春天已经来临。此刻在雍署里,我举起酒杯,与谁共饮呢?

赏析

这首诗描绘了诗人在舟中夜晚怀念与韩愈、梦得别离的情景。诗人回忆起在南京金陵的柳树下与朋友一起吟咏诗歌的时光,难以忘怀。通过描绘雁落孤帆、花飞夹岸的景象,表现了春天的美好和诗人内心的孤寂与感伤。最后一句表达了诗人在宴会中举杯思念的心情,留下一丝遗憾和思念。整首诗情感真挚,意境优美。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文