赋得眠鬟压鬓花

繁思独登楼,锖牵角枕愁。 梦随人浩荡,花为雨淹留。 细瓣承鬟乱,娇容带腻收。 芳鲜易摧萎,春草叹悠悠。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

繁思:烦忧思虑。 锖:指银色。 角枕:枕头的一种。 雨淹:雨水淹没。 细瓣:细小的花瓣。 鬟:盘发在头顶的发髻。 娇容:娇嫩的容颜。 春草:春天的草。

翻译

烦忧思虑独自登上楼,银色枕头牵动忧愁。梦境随着人们的来去浩荡,花朵被雨水淹没留下。盘发上的细小花瓣凌乱,娇嫩的容颜带着油腻收敛。芬芳的鲜花容易凋谢,春天的草地叹息不已。

赏析

这首古诗描绘了一个人独自登楼,心思繁重,忧愁缠绕的情景。通过描写梦境随人来人往,花朵被雨水淹没,展现了内心的孤独和忧伤。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,表达了对时光流逝和生命易逝的感慨,体现了诗人对生命和美好事物的珍惜和思考。

沈守正

明浙江钱塘人,又名迂,字允中,更字无回。万历三十一年举人。官都察院司务。工画,擅诗文。有《诗经说通》、《四书丛说》、《雪堂集》。 ► 323篇诗文