晚赴西平

晚涉西平境,荒郊望欲迷。 暝烟村远近,寒树冢高低。 驿路通淮甸,僧房隔汝溪。 柏亭何处是,极目草萋萋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 荒郊:荒凉的郊外
  • 暝烟:夜幕下的烟雾
  • 冢:坟墓
  • 淮甸:淮河流域
  • 汝溪:汝水的支流
  • 草萋萋:草木繁茂的样子

翻译

晚上行走在西平的边境,荒凉的郊外让人有些迷失方向。夜幕下,远处近处都笼罩着烟雾,寒冷的树木和坟墓高低错落。驿道通向淮河流域,僧房隔着汝水的支流。柏树亭子在哪里呢?眼前尽是郁郁葱葱的草木。

赏析

这首诗描绘了诗人在傍晚时分赴西平的旅途中所见所感。通过描写荒凉的郊外景象,烟雾笼罩的村庄,寒冷的树木和坟墓,以及茂盛的草木,展现了一幅寂静而神秘的画面。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,使读者仿佛置身于诗人的旅途之中,感受到了那种迷茫和孤寂的氛围。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文