寄刘孟熙隐者

嵓壑幽栖者,閒情老不衰。 露葵缘客折,晚稻约僧炊。 苔径林风扫,松窗岭月窥。 诗名兼逸兴,湖海万人推。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 嵓壑(yán hè):山峦幽深的样子。
  • 幽栖(yōu qī):幽静的居所。
  • 露葵(lù kuí):开在露水中的葵花。
  • 晚稻(wǎn dào):秋天晚熟的稻子。
  • (yuē):邀请。
  • 僧炊(sēng chuī):僧人烹饪。
  • 苔径(tái jìng):长满青苔的小路。
  • 林风(lín fēng):林中的风。
  • 岭月(lǐng yuè):山岭上的月亮。
  • 逸兴(yì xìng):超脱尘世的兴致。

翻译

住在山谷深处的隐士,悠闲的心情永远不会减退。露水中的葵花依偎着客人摘下,晚稻邀请僧人共进晚餐。青苔盖满小径,林中的风吹扫,山窗中窥见岭上的明月。他的诗名和超脱尘世的兴致,被湖海间的无数人推崇。

赏析

这首诗描绘了一个隐居在山谷深处的隐者的生活情景,表现出他悠闲自在、超然物外的境界。诗中运用了大量自然景物描写,如露水中的葵花、晚稻、青苔小径、林中风和山窗中的明月,营造出一种清幽的意境。隐者的诗名和超脱尘世的兴致更是被广大人民所推崇,展现了隐者在清静中追求内心世界的高尚境界。

李昌祺

李昌祺

明江西庐陵人,名祯,字昌祺,以字行。永乐二年进士,选庶吉士,预修《永乐大典》。每遇僻书疑事,人多就质。擢吏部郎中,迁广西布政使,坐事谪。洪熙元年起为河南布政使,绳豪,去贪残。致仕二十余年,屏迹不入公府。有《运甓漫稿》。 ► 807篇诗文