麟哀十首

· 李江
玉兔云中捣药声,寒云捣尽月空明。 仙风吹断三千里,紫府遥连一万程。 欲问当年为月老,何知今日失云英。 夜长天远思无尽,玉兔云中捣药声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (lín):传说中的一种神兽,形似鹿而有角。
  • 云中捣药声:指在云中传来的捣药声音,形象化地描写月亮的产生。
  • 仙风:神仙的风,指神仙的力量。
  • 紫府:传说中月宫的所在地。
  • 月老:传说中主管姻缘的神明。
  • 云英:指月亮。

翻译

玉兔在云中发出捣药的声音,寒云捣得尽,月亮明亮地悬挂在空中。神仙之风吹断了三千里,紫府遥远地连接着一万程。想问当年月老为何,如今却不知今日月亮失去了云英。夜色漫长,天涯遥远,思绪无尽,玉兔在云中发出捣药的声音。

赏析

这首诗描绘了月亮的产生和神秘的仙境。通过描写玉兔在云中捣药的声音,表现了月亮的神秘和美丽。诗中运用了神话传说中的元素,如麟、仙风、紫府等,增加了诗歌的神秘感和意境。整首诗意境优美,富有诗意,展现了诗人对月亮的赞美和思索。

李江

李江,字朝宗,号亦山。开平人。明孝宗弘治五年(一四九二)举人。任广西梧州推官,以文章忤当道,罢归。有《亦山先生遗稿》四卷。清道光《肇庆府志》卷一八、民国《开平县志》卷三二有传。李江诗,以李文约藏清道光十五年刊本《亦山先生遗稿》为底本。 ► 276篇诗文