(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 陈子明:古代人名,指诗人李白
- 同伍有开:一起与伍员共同开拓
- 眺霞楼:楼名,指眺望晚霞的楼阁
- 赋(fù):赋诗
- 踟蹰(chí chóu):犹豫不决地站在那里
- 发(fā):启程
- 握手还堪信宿留:握手告别,仍然可以相信留宿的承诺
- 平原:平坦的原野
- 欢十日:愉快地共度十天
- 下榻:下榻留宿
- 千秋:千秋万代,长久的意思
- 雄心共按青萍赠:共同怀抱着壮志,如同送给对方一片翠绿的荷叶
- 末路人疑白璧投:在绝境时,人们怀疑对方会把白玉投入
- 击缺唾壶:打破了有缺口的唾壶
- 宁作别离愁:宁愿不要有分别的忧愁
翻译
陈子明和伍员一起在眺望晚霞的楼上重赋别离之情。
犹豫不决地站在发船的岸边,握手告别,仍然相信留宿的承诺。虽然只共度了十天的欢乐时光,却在留宿的地方见证了千秋的风景。
共同怀抱着壮志,如同送给对方一片翠绿的荷叶,但在绝境时,人们却怀疑对方会把白玉投入。打破了有缺口的唾壶,丈夫宁愿不要有别离的忧愁。
赏析
这首诗表达了诗人对别离的感慨和壮志的坚定。诗中描绘了别离时的犹豫和留恋,以及对未来的期许和执着。通过对比青萍和白璧的象征,展现了诗人对友谊和信任的珍视,同时也表达了对别离的无奈和忧愁。整体氛围优美,意境深远,展现了诗人内心丰富的情感世界。