陈子明同伍有开兄弟过宿眺霞楼重赋言别

踟蹰临发驻行舟,握手还堪信宿留。 未论平原欢十日,居然下榻见千秋。 雄心共按青萍赠,末路人疑白璧投。 击缺唾壶君莫笑,丈夫宁作别离愁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 陈子明:古代人名,指诗人李白
  • 同伍有开:一起与伍员共同开拓
  • 眺霞楼:楼名,指眺望晚霞的楼阁
  • (fù):赋诗
  • 踟蹰(chí chóu):犹豫不决地站在那里
  • (fā):启程
  • 握手还堪信宿留:握手告别,仍然可以相信留宿的承诺
  • 平原:平坦的原野
  • 欢十日:愉快地共度十天
  • 下榻:下榻留宿
  • 千秋:千秋万代,长久的意思
  • 雄心共按青萍赠:共同怀抱着壮志,如同送给对方一片翠绿的荷叶
  • 末路人疑白璧投:在绝境时,人们怀疑对方会把白玉投入
  • 击缺唾壶:打破了有缺口的唾壶
  • 宁作别离愁:宁愿不要有分别的忧愁

翻译

陈子明和伍员一起在眺望晚霞的楼上重赋别离之情。

犹豫不决地站在发船的岸边,握手告别,仍然相信留宿的承诺。虽然只共度了十天的欢乐时光,却在留宿的地方见证了千秋的风景。

共同怀抱着壮志,如同送给对方一片翠绿的荷叶,但在绝境时,人们却怀疑对方会把白玉投入。打破了有缺口的唾壶,丈夫宁愿不要有别离的忧愁。

赏析

这首诗表达了诗人对别离的感慨和壮志的坚定。诗中描绘了别离时的犹豫和留恋,以及对未来的期许和执着。通过对比青萍和白璧的象征,展现了诗人对友谊和信任的珍视,同时也表达了对别离的无奈和忧愁。整体氛围优美,意境深远,展现了诗人内心丰富的情感世界。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文