经沛县

几夜怜淫雨,河流益渺漫。 鱼龙游第宅,舟楫出林峦。 禾黍平畴尽,人烟野戍寒。 差便征客艇,天上坐同看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 沛县(pèi xiàn):古代地名,位于今江苏省徐州市境内。
  • 淫雨:连绵不断的雨。
  • 鱼龙:指鱼和龙,这里泛指各种鱼类。
  • 第宅:指宅第,即宅邸。
  • 舟楫(zhōu jí):船和桨。
  • 林峦(lín luán):连绵的山峦。
  • 禾黍(hé shǔ):指庄稼,包括稻谷和小麦等。
  • 畴(chóu):田地。
  • 野戍(yě shù):边远的军事哨所。
  • 差便(chā biàn):随便。
  • 征客艇:指游客的小船。

翻译

几个夜晚怜惜着不停下的淅淅沥沥的雨,河水变得更加汹涌。鱼儿和龙在宅邸里游荡,船只穿过连绵的山峦。田地里的庄稼已经收割完毕,边远的军事哨所里人烟稀少。随便找一艘游客的小船,就可以和天上的人一起欣赏这美景。

赏析

这首诗描绘了一个雨后的景象,通过描写河流、

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文