南昌阅邸报有感

北来消息到龙沙,时事关心祇自嗟。 辽左几时传露布,纶扉依旧滞宣麻。 边筹谁定帷中画,疏草犹多纸上哗。 惭愧腐儒空扼腕,疏慵何以报王家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 龙沙:地名,指南昌城区。
  • 辽左:指辽东地区。
  • 露布(lù bù):指辽东地区的一种布料。
  • 纶扉(lún fēi):指官员的大门。
  • 滞宣麻(zhì xuān má):指宣麻布料的生产停滞。
  • 边筹:指边防的经费。
  • 帷中画(wéi zhōng huà):指帷幕上的图画。
  • 疏草:指文件上的错漏之处。
  • 纸上哗:指文件上的错乱。
  • 腐儒:指腐朽无能的儒生。
  • 扼腕(è wàn):指懊悔不已。
  • 疏慵:指懒散无为。

翻译

北方传来的消息到了南昌城区,时事变化让人唏嘘不已。辽东地区何时传来露布的消息,官员的大门依旧停滞着宣麻布料的生产。边防经费由谁来决定,文件上的错漏之处仍然很多。愧疚于腐朽无能的儒生,懊悔不已却无以报答王家。

赏析

这首诗表达了诗人对时局的担忧和对官员无能的不满。诗中通过描绘北方消息传来南昌的情景,暗示了时事的变迁和官员的无能让人感到唏嘘。诗人对于边防经费、官员的无所作为感到愧疚和懊悔,表达了对国家兴衰的关切之情。整体氛围沉郁,意境深远。

李孙宸

明广东香山人,字伯襄。万历四十一年进士。教习庶吉士。崇祯间官至南京礼部尚书。性孝友廉介。诗祖《三百篇》,书法祖魏晋,草篆隶楷皆工。有《建霞楼集》。 ► 1245篇诗文